-
Dried persimmon granola 干柿グラノーラ
¥1,000
Granola made with gently sweet dried persimmons dried in the sun. For ingredients other than persimmons, we carefully select organic ingredients as much as possible, in addition to naturally grown whole wheat flour. Serve with yogurt toppings or milk or soy milk. Persimmons are conventionally cultivated. Ingredients: Organic oatmeal, kusati whole wheat flour, organic sunflower seeds, organic cashew nuts, persimmon, organic raisins, organic maltose, organic maple syrup, domestic rice oil, organic soy milk, organic coconut Contents: 72g Expiration date: Manufacturer: KUSATI Organic Farm (Hashimoto City, Wakayama Prefecture) 天日で干しあげたやさしい甘みの干し柿をつかったグラノーラ。 柿以外の材料には、自然栽培の全粒粉のほかできるだけオーガニックの素材を厳選しています。 ヨーグルトのトッピングや、牛乳・豆乳をかけてお召し上がりください。 柿は慣行栽培。 原材料:有機オートミール、kusati全粒粉、有機ヒマワリ種、有機カシューナッツ、柿、有機レーズン、有機麦芽糖、有機メープルシロップ、国産米油、有機豆乳、有機ココナッツ 内容量:72g 賞味期限: 製造者:kusatiオーガニックファーム(和歌山県橋本市)
-
HASSAKU peel sweets 八朔ピール
¥650
HASSAKU peel sweets, which uses HASSAKU grown in a privileged environment, is a confectionery made by entwining sugar in a refreshing scent of HASSAKU peel. The moment you eat it, the fresh taste spreads in your mouth. A dish that makes you feel a new side of HASSAKU. HASSAKU is cultivated using organic fertilizer for bonito and no chemical fertilizer. Ingredients: Hassaku (from Wakayama) granulated sugar Acidulant (citric acid) Contents: 20g Expiration Date:15/10/2024 Manufacturer: Kimino Fruit / 8°C (Kimino Town, Wakayama Prefecture) 恵まれた環境で育った八朔を使った八朔ピールは、爽やかな香りの八朔ピールにお砂糖をからめたお菓子。 食べた瞬間、みずみずしい味がお口に広がります。八朔の新しい一面を感じる一品。 八朔は、カツオの有機肥料を使用、化学肥料は使用せず栽培。 原材料:ハッサク(和歌山産) グラニュー糖 酸味料(クエン酸) 内容量:20g 賞味期限:2024/10/15 製造者:きみのフルーツ/8℃(和歌山県紀美野町)
-
Dried sweet potatoes 干し芋
¥1,160
SOLD OUT
Sweet potatoes grown without the use of pesticides or fertilizers are dried in the sun and carefully made. All work is done by hand. It's very time-consuming and I have a hard time every year, so I thought about quitting next year, but I ended up making it. Drying in the sun is a painstaking process. It takes about half a month to dry it slowly. The result is a moist, sticky, and elastic piece with plenty of sweetness. Of course, it is delicious as it is, but it is fun only in winter to heat it a little in a toaster and eat it hot. Sweet potatoes do not use pesticides or fertilizers during the cultivation period. Organic fertilizer was used in the previous crop. No additives. Ingredients: Sweet potatoes (from Hongu Town, Tanabe City, Wakayama Prefecture) Contents: 80g Expiration date: Manufacturer: Hongu Peasant Kurabu (Hongu Town, Wakayama Prefecture) 農薬や肥料を使わずに育てたサツマイモ(紅はるか)を、天日干しして丁寧に作られたほしいもです。 作業はすべて手作業。とても手間がかかり毎年大変な思いをするので、来年はやめようと思いながら、結局作ってしまうのだとか。 天日干しはとにかく根気のいる作業。半月ほどの時間をかけて、じっくりじっくり乾燥させていきます。 そうして完成するのは、甘さをたっぷり感じられる、しっとりねっとりの弾力あるほしいも。 そのままでももちろん美味しいですが、トースターなどで少しあぶって熱々を頂くのが冬だけのお楽しみですよね。 さつまいもは栽培期間中、農薬・肥料の使用なし。前作で有機肥料使用。 添加物不使用。 原材料:さつまいも(和歌山県田辺市本宮町産) 内容量:80g 賞味期限: 製造者:ほんぐう百姓くらぶ(和歌山県本宮町)
-
Dried persimmons (unfumigated) ひとくち干し柿(無薫蒸)
¥980
We use ripe persimmons that have been laid down to the last minute to make dried persimmons. Since it is dried slowly over time, the sweetness is concentrated while the aroma is intact. The soft texture is preserved, so it is finished in a dried persimmon that is easy for anyone to eat. It goes well with dairy products and is recommended to be paired with cheese. Handmade by farmers. No additives. Ingredients: Persimmon (from Wakayama Prefecture) Contents: 80g Expiration date:30/6/2024 Manufacturer: Uki Farm (Kimino Town, Wakayama Prefecture) 干し柿にするためにギリギリまで木にならしておいた、完熟の柿を使用しています。時間をかけてゆっくりと干しているので、香りはそのままに甘みがぎゅっと凝縮。やわらかい食感は残しているので、どなたでも食べやすい干し柿に仕上がっています。 乳製品との相性もよく、チーズなどと合わせるのもおすすめ。 農家の手作り。添加物不使用。 原材料:柿(和歌山県産) 内容量:80g 賞味期限:2024/6/30 製造者:宇城農園(和歌山県紀美野町)
-
Jabara Candy ジャバラ飴
¥610
A collaboration product between a candy shop Mr./Ms. in Sakai, Osaka, which is particular about the traditional handmade manufacturing method, and a bellows farmer Mr./Ms.. Plenty of bellows juice and powder are used, so it is a gentle taste candy that you can feel the bellows firmly. Fragrance-free, colorant-free. No additives. Bellows are grown with 50% less pesticides and chemical fertilizers than conventional cultivation standards. Ingredients: Sugar (sugar beet (domestic)) Starch syrup Bellows juice (from Wakayama Prefecture) Bellows peel (from Wakayama Prefecture) Citric acid Coloring (matcha) Contents: 6 Expiration Date:30/11/2024 Seller: Shinoka Farm (Katsuragi Town, Wakayama Prefecture) 昔ながらの手作りの製法にこだわった大阪・堺の飴屋さんとジャバラ農家さんのコラボ商品。ジャバラの果汁と粉末がたっぷり使われているので、ジャバラをしっかり感じられるやさしいお味の飴です。 無香料、無着色。添加物不使用。 ジャバラは慣行栽培基準比で、農薬・化学肥料5割減で栽培しています。 原材料:砂糖(てん菜(国産)) 水飴 ジャバラ果汁(和歌山県産) ジャバラ果皮(和歌山県産) クエン酸 着色料(抹茶) 内容量:6個 賞味期限:2024/11/30 販売者:新岡農園(和歌山県かつらぎ町)
-
Jabara peel ジャバラピール
¥440
Bittersweet adult sweets of Wakayama specialty citrus bellows. Since it uses plenty of peel, the aroma of bellows spreads in your mouth the moment you eat it, and you will feel refreshed. Bellows are very rich in narirutin, which is one of the flavonoid components and is said to be effective in suppressing allergies such as hay fever. No additives. Bellows are grown with 50% less pesticides and chemical fertilizers than conventional cultivation standards. Ingredients: Bellows (from Wakayama Prefecture) granulated sugar Contents: 15g Expiration date: 10/8/2024 Manufacturer: Shinoka Farm (Katsuragi Town, Wakayama Prefecture) 和歌山特産の柑橘ジャバラのほろ苦系の大人スイーツ。果皮をふんだんにつかっているので、食べた瞬間ジャバラの香りが口中に広がり、気分をリフレッシュさせてくれます。 ジャバラにはフラボノイド成分のひとつで花粉症などアレルギー抑制に効果があると言われているナリルチンが非常に豊富です。 添加物不使用。 ジャバラは慣行栽培基準比で、農薬・化学肥料5割減で栽培しています。 原材料:ジャバラ(和歌山県産) グラニュー糖 内容量:15g 賞味期限:2024/8/10 製造者:新岡農園(和歌山県かつらぎ町)
-
Baked Karinto(plum) かりんと日和(うめ)
¥940
SOLD OUT
It does not use eggs or milk, and is baked in the oven without frying in oil. Sweets born from the desire for delicious and healthy food. The mothers Mr./Ms. of the village finish each one in the shape of a heart. The plums, of course, are from Ryujin. No additives. Handmade. Ingredients: Rice flour, wheat flour, okara, soy milk, thick white sesame oil, cane sugar, pickled plums from Ryujin Village, baking powder Contents: 60g Expiration date: 7/8/2024 Manufacturer: Ryujin Hato (Ryujin Village, Wakayama Prefecture) 卵・牛乳不使用、油で揚げずオーブンで焼いたかりんとうです。 美味しくて、体にやさしいものを願う気持ちから生まれたお菓子。村のお母さんたちがひとつひとつハートの形に仕上げています。 梅は、もちろん龍神産。 添加物不使用。手作り。 原材料:米粉 小麦粉 おから 豆乳 太白ごま油 きび糖 龍神村産梅干し ベーキングパウダー 内容量:60g 賞味期限:2024/7/8 製造者:龍神はーと(和歌山県龍神村)
-
Baked Karinto(Wormwood) かりんと日和(よもぎ)
¥940
SOLD OUT
It does not use eggs or milk, and is baked in the oven without frying in oil. Sweets born from the desire for delicious and healthy food. The mothers Mr./Ms. of the village finish each one in the shape of a heart. Wormwood, of course, is from Ryujin. No additives. Handmade. Ingredients: rice flour, wheat flour, okara, soy milk, thick white sesame oil, cane sugar, Ryujin wormwood, baking powder Contents: 60g Expiration date: 7/8/2024 Manufacturer: Ryujin Hato (Ryujin Village, Wakayama Prefecture) 卵・牛乳不使用、油で揚げずオーブンで焼いたかりんとうです。 美味しくて、体にやさしいものを願う気持ちから生まれたお菓子。村のお母さんたちがひとつひとつハートの形に仕上げています。 よもぎは、もちろん龍神産。 添加物不使用。手作り。 原材料:米粉 小麦粉 おから 豆乳 太白ごま油 きび糖 龍神産よもぎ ベーキングパウダー 内容量:60g 賞味期限:2024/7/8 製造者:龍神はーと(和歌山県龍神村)